創業40年以上、岐阜県岐阜市にて設計業務(産業機械設計・電気制御設計)とクリエイティブ業務(造形モデリング・デザイン・イラスト他)の会社です。
原文の意味を徹底的に理解し、作成者の想いを伝えることを大切にしています。用途、目的に応じたスタイルの翻訳をご提供します。
特に技術系翻訳は、設計も行う翻訳者が担当し、図面が読めるのはもちろんのこと、図面を書く人、読む人双方の目線で、設計意図を確実に伝える翻訳をお約束します。
(担当者は、TOEIC930、工業英検2級、機械設計に10年以上従事しています。)
CAD図面、手順書、設計資料、技術文書、取扱説明書など
AutoCAD図面の翻訳をはじめ、技術資料の翻訳、英語での作成も行います。 (完成版でなくてもOK。日本語版の作成との同時進行にも対応します。)
■図面、技術資料の翻訳・作成
データは、CADのままでOKです。
(AutoCAD, Creo, Solidworks他、DXF他中間ファイル対応)
「工場注意の一部がうまく表現できない」、「使いまわしの英文で大丈夫か確認しほしい」といったご依頼も多数頂戴し、短時間で回答差し上げております。短い文章でもお気軽にお問い合わせください。
■製品カタログ、取扱説明書の翻訳、作成
■海外向けのプレゼン資料ほか、英文、和英併記ドキュメントの翻訳、作成
販売促進、営業資料、会社案内など
パンフレット、カタログ、プレゼン資料、会社案内など、訴求力のあるキャッチコピーでアピール度の高い営業資料をご提供します。
また、弊社DTPスタッフが、テクニカルイラスト、製本、印刷まで総合的にサポートが可能なので、コスト削減、納期短縮につながります。
注:多言語も対応可能です。ご相談ください。
英語メール対応
海外とのメールのやり取りにもスピーディーに対応し、ご好評いただいております。
最低料金の設定はありませんので、短い文章、うまく表現できない一部分だけでも
どうぞお気軽にお問い合わせください。
Skype(スカイプ)を使用して、直接現地の方とやり取りも実績がございます。
料金
翻訳に必要となる調査の程度によって料金は異なりますが
一般的な技術英語の場合、弊社料金の目安は以下の通りです。
(2019年10月現在)
■和英:¥15/字(税別)
(例:取付金(3文字)→ bracket =¥45)
■英和:¥30/語(税別)
(例:on-site welding(2単語)→ 現地溶接 =¥60)
■通訳:¥7,500~/hr (税別)
小口でのご依頼、月極め定額制など、フレキシブルに対応いたします。
上記以外の多言語・翻訳関係のご依頼につきましては、別途ご相談ください。
お見積もりは無料です。お気軽にお問合せください。
058-275-0911
058-275-0912